Malayali Author Jalal Rahman’s Journey: From Canteen Worker to Arabic Translation Success

IO_AdminAfrica7 hours ago3 Views

Fast Summary

  • Jalal Rahman’s Journey: Jalal Rahman, originally from Aryad South in Alappuzha, Kerala, overcame challenging circumstances after leaving school at 12 to support his family. He worked as a tea-seller and canteen manager before relocating to Saudi Arabia in 2004.
  • Latest Release: His second book, Angum Ingum Engum, which explores expatriate life and Arab culture, has been translated into Arabic under the title Dikrayath Jalal Rahman Al Khaleejil arabi and published by Samawy Publishers with an online version also available.
  • translation Details: The Arabic translation covers 33 chapters of the original work written in Malayali; it was carried out by Yoosuf Sahib Nadwi from Oachira, Kerala.
  • Previous works: Rahman’s first memoir was Oru College Canteenkarante Kurippukal, later translated into English as Jottings From a College Canteen Attendant. It reflects campus experiences and life humorously while including pravasi (expatriate) themes.
  • Current Life: Now based in Najran, Saudi Arabia, Rahman continues his journey as a businessman dealing with toys and electronics.

Indian Opinion Analysis

Jalal Rahman’s story showcases resilience against adversity combined with an enduring love for literature. Transitioning from selling tea to managing literary achievements is both inspirational and indicative of India’s rich storytelling traditions. by delving into expatriate lives through writing-an often overlooked aspect-the translation of his book into Arabic bridges cultural gaps between India’s Malayali diaspora and Arab readers.

The international reach of Indian authors’ works emphasizes the growing demand for voices that highlight shared human struggles across geographies. For India, this milestone reflects potential soft power gains via literary exports that foster cross-cultural understanding-especially relevant given India’s strong economic ties with gulf countries centered around its large migrant workforce.

rahman’s achievements underline the transformative power of education-even informal-and artistic expression on individual trajectories across global contexts. Efforts like these serve as reminders that literature can bridge lives divided by borders while contributing positively to India’s image abroad.


link for read more: The Hindu

0 Votes: 0 Upvotes, 0 Downvotes (0 Points)

Leave a reply

Recent Comments

No comments to show.

Stay Informed With the Latest & Most Important News

I consent to receive newsletter via email. For further information, please review our Privacy Policy

Advertisement

Loading Next Post...
Follow
Sign In/Sign Up Sidebar Search Trending 0 Cart
Popular Now
Loading

Signing-in 3 seconds...

Signing-up 3 seconds...

Cart
Cart updating

ShopYour cart is currently is empty. You could visit our shop and start shopping.